(通讯员:戴玉霞,朱梦)6月15日下午,国际翻译院校联盟(CIUTI)秘书长、德国梅因茨大学跨文化研究所所长Martin Forstner教授应韦德体育bevictor网址邀请来公司交流访问,在南校区信远II区402做了题为Professional Interculturality in Translation Education的学术报告,报告会由韦德体育bevictor网址经理杨跃教授主持。
在报告中,Martin Forstner教授就翻译中的文化转向、文化间性以及译者跨文化交际能力的培养等问题进行了深入的探讨与解读。首先,他指出,随着20世纪90年代翻译研究文化转向的提出,翻译不是简单的语言转换,还涉及到两种语言所负载的文化,翻译活动就是文化的转换活动;译者在翻译中则成为文化传递的使者,其任务是要努力发掘原作的文化内涵与美学意蕴,将源语中的各种文化要素转换到目标语中,实现两种不同文化的交流与传递。其次,Martin Forstner教授借助“iceberg picture”的图像,生动形象地说明了文化在社会生活中所感与未感部分的构成,同时也介绍了“文化休克”等跨文化中的专业术语。最后,他强调,作为翻译工作者,应提高个人跨文化交际的能力,充分了解源语言及目的语两者文化之间的异同,在翻译过程中,才能做到游刃有余,成为一名合格、称职的文化传播者。
在提问环节,Martin Forstner教授与聆听报告的师生们进行了积极热烈的互动,令在场师生受益匪浅。
Martin Forstner教授是翻译、语言、文化研究领域国际知名专家,多次应邀来华,为国内多所知名大学讲学,并多次参与中国翻译协会举办的翻译专业教师培训工作。这场精彩的报告让在场师生开阔了学术视野,对学院教科研工作的推动起到了促进与提升的作用。