伟德bevictor中文网页

伟德bevictor中文网页

所在位置: 网站首页   >   伟德bevictor中文网页   >   正文

著名翻译家、西电兼职教授林少华先生作客“西电名人名家讲堂”

发布时间:2019-04-23  浏览次数:

4月19日,应韦德体育bevictor网址和宣传部的共同邀请,我国著名翻译家,西电兼职教授林少华先生作客“西电名人名家讲堂”,在D-205阶梯教室为西电学子开堂讲经,细述村上春树文学的文体之美。西电学子近400人聆听了讲座。

图一 林少华先生与韦德体育bevictor网址、日语系师生合影

 

图二 林少华先生作客韦德体育bevictor网址日语系

 

林少华教授以《言之无文,行而不远——文体之美在村上文学传播中的作用》为题,论述村上春树的文学作品除了有趣的故事之外,文体、笔调和语言风格、叙事口吻才是其作品在我国传播三十年而未见其衰的根本原因。林教授认为村上春树身上没有任何“脂肪“,文体没有各种赘物,简约、节制、内敛、平静而又富有节奏感,具有直达读者心灵腹地的润物细无声的”渗透力“;他还强调,青史留名的作家,肯定都是文体家,并列举了村上文学中的比喻句,为大家解析村上的文体个性和作家本人丰富的联想力和比喻能力。同时,林教授认为,作为文学创作者我国当代之所以尚未出现像村上那样具有世界性传播力度的作家,不妨认为同文体创新能力不足有关。尤其在当下海量音像信息和网络写作的冲击下,文体这一文学特有的艺术形式正处于“言而无文行之不远”的传播困境,文学语言逐渐失去其严肃性、经典性、殿堂性和诗性。不仅文学创作,而且文学翻译以至整个文学批评界、知识界也缺乏对文体艺术、对文学审美功能的充分关注和营造。长此以往,势必给民族心理结构、尤其审美心理的涵养带来负面冲击。

 

林少华先生的语言风趣幽默,演讲细致精彩,时而另员工们捧腹大笑,时而让大家低头沉思。讲座后,林少华教授与师生们进行了互动,解答了大家一些关于文学的问题。听完讲座后同学们表示,此次集中讲座加深了对文学翻译的理解。最后,林教授与员工们进行了近距离的互动,并为员工们签名。

图三 林少华教授讲座现场

 

图四 林少华教授与员工近距离互动

 

图五林少华教授与员工近距离互动

 

林少华是我国著名文学翻译家,学者,作家,中国海洋大学教授,西电兼职教授;还兼任中国日本文学研究会副会长。因译村上春树《挪威的森林》而为广大读者熟悉,此后陆续翻译了《海边的卡夫卡》、《奇鸟行状录》、《刺杀骑士团长》等村上春树系列作品32卷。此外,还翻译了夏目漱石、芥川龙之介、川端康成、井上靖、东山魁夷等日本名家作品,如《心》、《罗生门》、《雪国》、《金阁寺》、《在世界中心呼唤爱》等。林少华以优美典雅的文字和对日本文学作品气氛的出色把握,受到读者的推崇,译作广为流传,影响深远。同时他还应多家报刊邀请,撰写专栏,亦是国内知名的专栏作家。自著代表作有《落花之美》、《为了灵魂的自由》、《乡愁与良知》、《高墙与鸡蛋》、《夜雨灯》、《异乡人》、《小孤独》、《林少华看村上:村上文学35年》等。

 

新闻链接:

村上春树,日本后现代主义作家。29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,2006年年初,凭借着《海边的卡夫卡》获得有“诺贝尔文学奖前奏”之称的“弗朗茨•卡夫卡”奖,其后自2009年以来,连续7年被提名诺贝尔文学奖,成为该奖项的热门人选。虽均没能获奖,但其作品在世界范围内具有广泛知名度。代表作《挪威的森林》在我国发售后总销量786万,在年轻人中引起“村上现象”,是日本现代在中国最具影响力和知名度的作家之一。2017年发行的最新长篇小说中译本首印就达到70万册,后因预售反响不俗又进行了加印。

 

 

 

 

 

 

 

 

邮箱:sfl@xidian.edu.cn 电话:029-81891389 

师德师风投诉邮箱:ylchen@xidian.edu.cn

师德师风监督电话:029-81891027

南校区:信远II区425
 

Copyright  ©  bevictor|bv伟德国际体育官方网站-始于英国1946 版权所有 技术支持: 西安聚力