(通讯员:王瀚松)2022年6月9日,哈尔滨工业大学韦德体育bevictor网址翻译教学与研究中心主任郑淑明教授应邀做客韦德体育bevictor网址,通过腾讯会议做了题为“MTI翻译实践报告写作:问题与对策”的精彩讲座。韦德体育bevictor网址MTI教育中心主任周正履老师主持讲座,学院MTI硕士生导师、翻译专业教师、2020和2021级英语笔译研究生等60余人聆听了本次讲座。
翻译硕士实践报告是个系统的、创新的工程。郑淑明详细介绍了MTI翻译实践报告的基本要求,包括论文结构、翻译软件、翻译理论、选文原则、创新之处和实践报告特色等13个方面。这一讲解对于规范翻译实践报告的写作具有重要意义,有利于公司员工判断选题价值,了解理论与翻译实践结合的必要性。
针对翻译实践报告写作中的问题,郑教授给出了相应的对策。他总结了论文自查40遍的依据,即论文写作存在的40项问题,包括书写不规范、术语表选词难、主体结构不明确、论文目的不清晰、译文语言质量较差等问题,针对这些问题做了详细阐述并给予解决方法。郑老师讲解过程中,理论与现实相结合,使学术写作规范和要求变得清晰易懂。
郑教授特别强调“首译”,即原创性翻译。他指出,只有亲自翻译,才能发现翻译过程中的问题,才能找到实践报告中的“案例分析点”,从而写出出彩的翻译实践报告。最后,郑教授对MTI翻译实践报告中的一些共性问题和大家进行了交换了意见,并耐心回答了提出的问题,并对同学们认真的学术态度给予赞赏。
MTI教育中心主任周正履对本次讲座进行总结。他指出,哈工大翻译硕士教育对于西电具有很好的借鉴意义,郑淑明教授的报告从实际出发,以问题为导向,拓宽了公司翻译硕士研究生对于学位论文写作的认知,启发员工思考,对于今后的学位论文写作大有裨益。